ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟ "ΥΓΡΟ ΠΥΡ by IMAGINOS" ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΜΟΥΣΙΚΟ - ΠΟΛΙΤΙΚΟ - ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ - ΣΑΤΙΡΙΚΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΑΠΟ ΤΟ 1996! ΚΑΛΟ ΔΙΑΒΑΣΜΑ ΚΑΙ... ΑΚΡΟΑΣΗ!

17/2/14

ΟΙ ΓΕΛΟΙΟΙ ΝΕΟΜΠΟΛΣΕΒΙΚΟΙ ΑΝΘΕΛΛΗΝΕΣ ΔΙΕΘΝΙΣΤΕΣ, ΠΡΟΣΠΑΘΟΥΝ ΝΑ ΜΑΣ ΠΕΙΣΟΥΝ ΠΩΣ ΤΟ GREEK FREAK NATION ΠΟΥ ΕΓΡΑΨΕ Ο ΑΝΤΕΤΟΝΠΟΥΛΟ ΣΤΗΝ ΦΑΝΕΛΑ ΤΟΥ, ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΣΤΑ ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΑ "ΘΑΥΜΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΕΘΝΟΥΣ" ΚΑΙ ΟΧΙ "ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΕΘΝΟΣ ΦΡΙΚΙΩΝ"!!!! ΜΠΟΥΑΧΑΧΑΧΑ

Αυτοί οι νεομπολσεβίκοι έχουν πραγματικά τρομερή πλάκα. Μάλιστα είμαι πεπεισμένος πως δεν το κάνουν για την πλάκα ούτε τρολλάρουν, τα πιστεύουν αυτά που λένε γιατί εκτός από πραγματικά αμόρφωτοι είναι πάνω από όλα ανθέλληνες. Γράψαμε προχθές για την προκλητική προσβολή κατά της Ελλάδας και των Ελλήνων από τον παρανόμως ελληνοποιημένο ΑντεΤονΠούλο ο οποίος έγραψε στη φανέλα του "Greek Freak Nation"!!!!!! Οι νεομπολσεβίκοι λοιπόν τι λένε; Μας κατηγορούν ως φασίστες, ρατσιστές και νεοναζί εμάς που διαμαρτυρηθήκαμε, αντί να πούνε μία λέξη για την προκλητική αυτή προσβολή των ελληνοποιημένων νιγηριανών. Είμαστε λέει αμόρφωτοι και χαμένοι στην μετάφραση γιατί το Freak στα Αγγλικά δεν σημαίνει Τέρας - Φρικιό - Ιδιοτροπία - Παρέκκλιση - Παραξενιά αλλά σημαίνει Θαύμα!!!!!!!!!!! Δηλαδή για τους νεομπολσεβίκους το Greek Freak Nation σημαίνει Θαύμα του Ελληνικού Έθνους!!! ΜΠΟΥΑΧΑΧΑΧΑ Μάλιστα γράφουν πως στην αμερική συνηθίζεται να χρησιμοποιούν λέει τέτοιες εκφράσεις. ΠΑΡΤΕ ΕΝΑ ΔΕΙΓΜΑ ΝΕΟΜΠΟΛΣΕΒΙΚΙΚΗΣ ΗΛΙΘΙΟΤΗΤΑΣ 

Γράφουν λοιπόν:

Η λέξη «nation» μπορεί σε πιστή μετάφραση να σημαίνει «Έθνος», αλλά στην προκειμένη περίπτωση μεταφράζεται ως «ομάδα φιλάθλων». Συχνά μεγάλοι σταρ του ΝΒΑ, όπως ο Κόμπι Μπράιαντ ή ο Λεμπρόν Τζέιμς απευθύνονται στους φίλους των ομάδων τους ως «Lakers Nation» ή «Heat Nation». 

ΠΡΟΣΕΞΤΕ,  γράφουν «Lakers Nation» ή «Heat Nation». Είδατε πουθενά τη λέξη Freak;;;;; O Αντετονπούλο δεν έγραψε σκέτο Greek Nation αλλά Greek Freak Nation. Ας πάνε οι νεομπολσεβίκοι στην Αμερική και να γράψουν στις φανέλες τους "Lakers Freak Nation" ή "Heat Freak Nation" να δούμε τι θα πάθουν από τους αμερικάνους και ας κάτσουν μετά να τους εξηγούν πως δεν ξέρουν οι αμερικανοί αγγλικά χαχαχαχαχαχα

Ψάξτε λοιπόν όρνια αμόρφωτα νεομπολσεβίκοι στα λεξικά τη μετάφραση του Freak καθώς και σε εκφράσεις που περιέχουν το freak και άμα βρείτε πως σημαίνει η λέξη αυτή "θαύμα", ή "ομάδα φιλάθλων" τότε θα είστε εσείς το θαύμα.  Και εμείς στην Ελλάδα λέμε πχ "ΠΑΟΚ ΘΡΗΣΚΕΙΑ" αλλά να πάτε στους παοκτζήδες να τους πείτε πως είναι "ΠΑΟΚ ΓΑΜΗΜΕΝΗ ΘΡΗΣΚΕΙΑ" να δούμε πως θα το πάρουν...

Τον Αντετονπούλο τον ονόμασαν για πρώτη φορά Greek Freak κάποιοι παρουσιαστές αθλητικογράφοι της Αμερικανικής Τηλεόρασης όταν αυτός παρουσιάστηκε ως Έλληνας στον αμερικανικό τύπο και οι παρουσιαστές γέλασαν μιας και δεν είχαν ξαναδεί ποτέ Έλληνα μαύρο και μάλιστα ούτε είχαν ακούσει κάτι γιαυτόν, γιαυτό και μίλησαν για Greek Freak και δεν εννοούσαν την λέξη "θαύμα" ή κάτι το υπερφυσικό από αθλητικής πλευράς… Μετά δημιουργήθηκε "αντιρατσιστικός" ντόρος (sic και trendy) εναντίον του και το γύρισαν για να μη χάσουν την δουλειά τους λέγοντας πως εννοούσαν τα υπερφυσικά προσόντα του... Αυτή είναι η αλήθεια και μόνο αυτή.

Και μιας και του έκατσε το παρατσούκλι του Αντετονπούλο, έτσι όπως του έκατσε, είπε να το "διασκεδάσει" προσβάλλοντας ανέξοδα  έτσι και αλλιώς όχι τη δική του φάρα που είναι νιγηριανή...   

Βρείτε μας λοιπόν εσείς σπουδαίοι Αγγλομαθείς νεομπολσεβίκοι έστω και μία  φράση  American Freak Nation ή English Freak Nation ή με οποιοδήποτε άλλο κράτος θέλετε εσείς, που να υπάρχει ή να μην έχει υβριστικό χαρακτήρα και θα γίνω και εγώ ηλίθιος νεομπολσεβίκος σαν και εσάς... Ξεκινήστε εύκολα από το Google ζωντόβολα και φανταστείτε τι θα γινόταν εάν ο Αντετονπούλο είχε τουρκική υπηκοότητα και έγραφε στην μπλούζα του.. Turkish Freak Nation. O Ερντογάν θα είχε κηρύξει τον πόλεμο στην Νιγηρία και την Αμερική τώρα και μαζί του όλοι οι τούρκοι, αλλά εμείς εδώ τα παίρνουμε όλα για την πλάκα ειδικά σε ότι αφορά την πατρίδα το έθνος τη σημαία γιαυτό και μας κυβερνούν Τρόικες, Προδότες, Τοκογλύφοι κλπ...

Και τι έγινε; Είμαι ρατσιστής, φασίστας και νεοναζί; Καλά κάνω. ΑΝΤΕ ΤΟΝ ΠΟΥΛΟ τώρα. 

11 σχόλια :

Ανώνυμος είπε...

Αθλίοτητα και αίσχος ! Να του αφαιρεθεί η υπηκοότητα ! Μετάφραση όπως μας βολεύει κάθε φορά ! Για τόλμησε να γράψεις America freak nation να σε δούμε στο Γκουαντανάμο μας και ησυχάσουμε !

Ανώνυμος είπε...

http://dexiextrem.blogspot.gr/2014/02/blog-post_5858.html



http://www.defencenet.gr/defence/item/%CF%84%CE%B1-%C2%AB%CE%AD%CF%80%CE%B1%CE%B9%CF%81%CE%BD%CE%B1%CE%BD%C2%BB-%CF%83%CF%84%CE%BF-%CF%85%CF%80%CE%B5%CF%83-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CE%BD%CE%B1-%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%B9%CE%BF%CF%8D%CE%BD-%CE%BE%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85%CF%82


-=IMAGINOS=- είπε...

Δεν πρόκειται να επιτρέψω δημοσίευση ηλιθίων σχολίων νεομπολσεβίκων που επιμένουν να λένε μαλακίες ούτε θα κάτσω να κάνω περαιτέρω κουβέντα μαζί τους. Εγώ είπα κάτι απλό. Να γράψουν στο google American Freak Nation ή όποια άλλη χώρα θέλουν να δούμε εάν θα βγει κάποιο αποτέλεσμα. Τα πάντα έχουν και ένα όριο. Κουβέντα τέλος.

Ανώνυμος είπε...

Imaginos, παρεξήγησες το σχόλιο μου, και μόνο αριστερός-ούτε καν ελαφροδεξιός δεν είμαι...
Εγώ είχα ανεβάσει τις κινούμενες εικόνες της Χ.Α.

http://s5.postimg.org/ek7hprwmv/image.gif
http://s5.postimg.org/u77r8hb7b/28_frame.gif

Και άλλες όπως αυτή.
http://i43.tinypic.com/316arrd.jpg

Nighthawx είπε...

Ιμάτζινε πάρτο αλλίως γιατί θα βρείς. Δεν είναι διόλου απίθανο οι αγράμματοι Αμερικανοί να εννοούν "ο λαός" με το Nation αν και το nation πράγματι σημαίνει έθνος. Θα έπρεπε να λένε "people" αλλά ομολογώ ότι το Nation κολλάει καλύτερα ως έκφραση. Το greek freak είναι το παρατσούκλι που του δώσανε οι Αμερικάνοι και εννοούν "το φρικίο απο την Ελλάδα" διότι άξαφνα εμφανίστηκε κάποιος απο την Ελλάδα (όχι απαραίτητα Έλληνας) και άρχισε να κάνει εξωφρενικά πράγματα - πράγματα που κανείς δεν το περίμενε. Το greek freak είναι προσβλητικό για τον ΙΔΙΟ και όχι για την Ελλάδα αυτός όμως το αποδέχεται αυτοσαρκαζόμενος. Συμπερασματικά, Greek Freak Nation μεταφράζεται ως "o λαός του φρικιού από την Ελλάδα" διότι προφανώς έχει δημιουργηθεί ένα φαν κλαμπ ενδεχομένως και από οπαδούς άλλων ομάδων που τον θαυμάζουν.

Σε γουστάρω όμως για το "Κουβέντα τέλος", λογοκρίνεις οτιδήποτε δεν σου αρέσει σύμφωνα με αυτά που έμαθες στην τοπική της Χρυσής Λογοκρισίας? Αλήθεια τι απόγινε το σχόλιο μου για την επίθεση ομάδας (τάγμα εφόδου?) χρυσαυγιτών στο ρεσάλτο? Εξαφανίστηκε μέσα στην μαύρη τρύπα της Χρυσής Λογοκρισίας?

-=IMAGINOS=- είπε...

Το American Freak αναφέρεται σε μία περίπτωση ή σε περιορισμένες περιπτώσεις και συγκεκριμένες. Έλεος, πήρε ένα κόμικ και μία θεατρική παράσταση... Εάν γράψεις όμως American Freak Nation παίρνει μπάλα όλους τους άλλους μαζί... δηλαδή ένα έθνος ολόκληρο. Εμάς δεν μας ρώτησε ο αντετονπούλο. Αυτό ως απάντηση σε ένα βλήμα που σιγά που θα δημοσιοποιήσω τις ηλιθιότητες του.

-=IMAGINOS=- είπε...

17 Φεβρουαρίου 2014 - 7:02 μ.μ. ΤΟ πήρα αλλιώς και δεν βρήκα. Εγώ είμαι χρυσαυγίτης δηλαδή φασίστας νεοναζί και ζητάς από μένα να μην κάνω λογοκρισία; Να πας στο Indymedia και στο Left.gr στο Κόκκινο και τόσα άλλα "δημοκρατικά" μέρη που δεν λογοκρίνουν κανέναν όταν γράφουν την γνώμη τους και δεν τους αρέσει αυτή...

Λοιπόν μάθε πως το Nation στα Αγγλικά είναι πολύ ιερή λέξη σε αντίθεση με το Έθνος για τους προοδευτικούληδες νεοέλληνες.

Δεν ήξερα πως όταν κάνεις εξωφρενικά πράγματα στο μπάσκετ της Αμερικής, σε ονομάζουν φρικιό. Ευτυχώς που υπάρχεις εσύ να μου τα μαθαίνεις καλύτερα. Σίγουρα λοιπόν ο αντετονπούλο ονομάστηκε φρικιό από τους αμερικανούς γιατί κάρφωνε σαν φρικιό και όχι σαν αράπης...

Καλό ξημέρωμα και ευχαριστώ που μου άνοιξες τα μάτια.




Ανώνυμος είπε...

Μπούρδες αριστεριστών που για να δικαιολογήσουν την παπαριά που έγραψε ο Νιγηριανός στη φανέλα του αρχίζουν και μεταφράζουν κατά το δοκούν...
Δειλοί και γελοίοι μία ζωή προσπαθούν να συμμαζέψουν τα ασυμμάζευτα...
Ο Νιγηριανός ούτε Έλληνας είναι, ούτε Έλληνας νιώθει και γι΄ αυτό δεν έχει και κανένα πρόβλημα να γράψει για "έθνος Ελλήνων φρικιών" στη φανέλα του...
Και να κάνω και εγώ μία πρόβλεψη (που συνήθως κάνεις εσύ και είσαι και εύστοχος όπως τοτε με την μπατσίνα που υποτίθεται ότι συνέλαβε τον Ρουπακιά...)
Ο Νιγηριανός όταν έρθει η ώρα να παίξει με τα χρώματα της Εθνικής θα την κλάσει την Εθνική...εδώ είμαστε και θα το δούμε λίαν συντόμως...

Ανώνυμος είπε...

Είναι αλήθεια ότι το basketball freak σημαίνει φαινόμενο του μπάσκετ.Μπορούμε ακόμα να δεχτούμε ότι greek freak είναι ελληνικό φαινόμενο και να εννοείται το μπάσκετ.Όμως αγαπητέ μπολσεβίκε όταν βάζεις το nation στο τέλος το freak πηγαίνει και κολλάει στο nation γιατί αλλιώς δεν βγαίνει νόημα. Το freak nation είναι είτε σύνθετο ουσιαστικό (compound noun) και σημαίνει λαός φρικιών είτε ουσιαστικό με επίθετο και σημαίνει απαίσιος λαός. Αν ήθελε το δεύτερο ο αντελομπούμπο θα έγραφε freak greek nation. Λόγω σύνταξης επομένως μας λέει ελληνικό λαό φρικιών. Μάθε μπολσεβίκε εγγλέζικα...
Και ναι είμαστε λαός φρικιών.Μόνο ένας τέτοιος λαός θα έδινε σε ένα νιγηριανό ελληνική ιθαγένεια για να τον γελοιοποιεί στην αμερική.

Ανώνυμος είπε...

Αδερφέ (σχόλιο 8:04), φυσικά και ένας νηγιριανός δεν μπορεί να είναι Έλληνας όμως ας μην φτάνουμε και στα άκρα. Δεν γνώριζα εγώ το basketball freak, τώρα το είδα και μου αλλάζει λίγο τα δεδομένα γιατί το έψαξα λίγο παραπάνω και στο google και όντως σημαίνει φαινόμενο στην μπασκετική αργκό. Εφόσον είναι έτσι σε μια γλώσσα όπως τα Αγγλικά κολλάει με το greek και όχι με το nation, καθώς είναι και τα δύο ουσιαστικά. Το freak δεν είναι επίθετο σε καμμία περίπτωση.Η αγγλικη σύνταξη adjective+noun+noun στο 99% των περιπτώσεων σημαίνει γενική και μεταφράζεται ως το nation του greek freak. Δεν λέει freak το nation καθώς δεν μπορείς να χαρακτηρίσεις ουσιαστικό με ένα άλλο ουσιαστικό. Τα compound nouns δεν παίζουν εδώ καθώς δεν έχουν κενό μεταξύ τους. Είναι ενωμένες ή με παύλα. Το αν το nation τώρα είναι ο "λαός" ή οι "οπαδοί" μου ακούγεται γελοίο και αγράμματο για τα αμερικανάκια αλλά δεν ξέρω αν είναι τμήμα της αργκό. Τουλάχιστον πιστεύω θα μπορούσε να προσέχει ο νιγηριανός τι γράφει στην μπλούζα του, όταν αυτό ενδεχομένως να φανεί προσβλητικό έστω και αν δεν είναι εν τέλει. Σε κάθε περίπτωση είναι διφορούμενο.

Ανώνυμος είπε...

19 Φεβρουαρίου 2014 - 12:53 π.μ.

Άστο φίλε δεν το μαζεύεις.

Για μετέφρασε το εξής adjective+noun+noun με τον τρόπο σου:

high death rate = ρυθμός του υψηλού θανάτου?!

και όχι υψηλός ρυθμός θανάτου?

Ο αντελομπούμπο μπορούσε να διαλέξει fan club ή fans ή κάτι άλλο που δεν έκανε αυτό το "διφορούμενο". Δεν πιστεύω ότι το έκανε από βλακεία, μάλλον κάποιο μήνυμα έστειλε σαν αυτά που στέλνουν όλοι οι διεθνείς συκοφάντες της ελλάδας ότι είμαστε λαός ρατσιστών,τεμπέληδων,φοροφυγάδων και...φρικιών.